Translate

marți, 4 martie 2014

Kim Hyun Joong will remove all his clothes

EG:Kim Hyun Joong, 'There is a scene where I removed all my clothes leaving only my underpants. It will be broadcasted this week. As for the rest, I'll leave it for the viewer's imagination. I made a promise with the director that this is the last time I reveal my body. I remember director said it'll be actress's turn next time'. 
Kim Hyun Joong: 'Please keep your expectation up for this upcoming Wednesday as I will make my appearance only in my briefs. 
Reporter asked, 'Is it the brief you usually wear?'
Kim Hyun Joong said laughingly, 'Yes.' 

RO:Kim Hyun Joong,"este o scena unde imi voi da jos toate hainele ramanad numai in boxeri.Se va filma saptamana asta.In ceea ce priveste restu,voi lasa privitorii sa-si imagineze.Am facut o promisiune cu directorul ca asta e ultima oara cand imi voi arata corpul.Imi amintesc ca directorul a spus ca va fi randul actritelor data viitoare.
Va rog sa va pastrati asteptarile pt miercurea viitoare cand imi voi face aparitia doar in boxeri.
Reporter:Sunt boxeri care-i porti de obicei?
Kim Hyun Joong: Da (razand)

ES:Hay una escena en la que me quité toda la ropa dejando sólo mis calzoncillos. Será transmitido esta semana. En cuanto al resto, lo dejaré para la imaginación del espectador. Hice una promesa con el director que esta es la última vez que revelo mi cuerpo. Recuerdo que el director dijo que será el turno de la actriz la próxima vez.

Kim Hyun Joong: Por favor, mantengan sus expectativas para este próximo miércoles, cuando haga mi aparición sólo en calzoncillos.
Periodista: ¿Son los calzoncillos que sueles llevar siempre?
Kim Hyun Joong: Si (riendo)


Source: http://media.daum.net/entertain/drama/newsview?

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu